Quoting%20commentary sobre Avodah Zarah 1:4
עִיר שֶׁיֶּשׁ בָּהּ עֲבוֹדָה זָרָה, חוּצָה לָהּ מֻתָּר. הָיָה חוּצָה לָהּ עֲבוֹדָה זָרָה, תּוֹכָהּ מֻתָּר. מַהוּ לֵילֵךְ לְשָׁם. בִּזְמַן שֶׁהַדֶּרֶךְ מְיֻחֶדֶת לְאוֹתוֹ מָקוֹם, אָסוּר. וְאִם הָיָה יָכוֹל לְהַלֵּךְ בָּהּ לְמָקוֹם אַחֵר, מֻתָּר. עִיר שֶׁיֶּשׁ בָּהּ עֲבוֹדָה זָרָה וְהָיוּ בָהּ חֲנֻיּוֹת מְעֻטָּרוֹת וְשֶׁאֵינָן מְעֻטָּרוֹת, זֶה הָיָה מַעֲשֶׂה בְּבֵית שְׁאָן, וְאָמְרוּ חֲכָמִים, הַמְעֻטָּרוֹת אֲסוּרוֹת וְשֶׁאֵינָן מְעֻטָּרוֹת מֻתָּרוֹת:
Una ciudad que adoraba una cierta idolatría. — [el día de su festival por esa idolatría] —fuera de ella, [incluso muy cerca de esa ciudad] está permitido [hacer negocios con sus habitantes (que no adoran esa idolatría). Porque era su costumbre que el día festivo de uno no cayera el día festivo del otro.] Si había [un festival para] idolatría fuera de él, entonces dentro de él, está permitido [hacer negocios]. ¿Está permitido ir allí [a esa ciudad el día de su festival?] Si el camino está pavimentado [específicamente] a ese lugar, está prohibido [ir allí. Porque de ese modo da la impresión de que va a servir a esa idolatría] Y si pudiera caminar sobre ella [es decir, si el camino también estuviera pavimentado] a otra ciudad, está permitido, [porque el observador podría pensar que va allí] Una ciudad que servía a la idolatría, con tiendas, algunas decoradas, [una señal de que los sacerdotes les cobraban una tarifa por idolatría] algunas sin decoración—esto ocurrió en Beth Shean, y los sabios gobernaron: los decorados están prohibidos y los no decorados, permitidos. [Porque estos no recaudaron aranceles por idolatría, y ningún beneficio se acumularía a la idolatría por lo tanto. (Y para comprarles "algo que perdura" en su día de festival está permitido, porque el vendedor estará triste (por separarse de él) y no irá y agradecerá (a su dios por el negocio).]
Explora quoting%20commentary sobre Avodah Zarah 1:4. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.